À chaque langue ses nouvelles

Le 23/05/2023 1

D'un pays à  l'autre, la nouvelle revêt différents profils. De quoi s'y perdre se plaindront les ronchons, de quoi montrer la richesse du format et des approches enrichissantes, clameront les créatifs.

Dans les pays anglo-saxons et aux États-Unis en particulier, la nouvelle se classifie en trois catégories suivant sa longueur. L’organisation Science Fiction and Fantasy Writers of America en a donné une définition : l’histoire courte (short story) compte moins de 7 500 mots, la novelette comprend les histoires entre 7 500 et 17 499 mots, et le roman court, presque un roman, comprend les histoires entre 17 500 et 40 000 mots.

Dans les pays francophones, la modulation est variable, elle repose parfois sur une question de conception : la nouvelle ne porterait que sur un événement et ne laisserait pas de temps de repos au lecteur, une novella aurait des événements qui se rapporteraient à un événement central et un roman aurait plusieurs événements. La nouvelle dite française présente un rythme rapide et peu explicatif ; la nouvelle dite anglaise ou allemande offre un rythme qui permet d’expliquer les pensées, les réactions des personnages. Ces nuances sont loin d’être partagées, mais intéressantes à connaître.
La micronouvelle, récit suggestif souvent caustique caractérisé par une sobriété extrême (moins de 300 signes), est de plus en plus considérée par les critiques littéraires comme un genre à part entière. Les réseaux sociaux et leur brièveté se prêtent parfaitement à ce style.

Classic Short Stories réunit des nouvelles d’écrivains importants dans la littérature britannique ou américaine. Au passage, se glissent quelques auteurs français mais… traduits en anglais ! Dans ce site, les nouvelles de grands noms de la littérature permet de lire la langue anglaise sans obligation de se lancer dans un roman ; par exemple, Dickens, Roald Dahl, Katherine Mansfield et beaucoup d’autres, en version courte.

E-stories.org offre l’occasion de lire des nouvelles et de savourer les mots poétiques dans plusieurs langues : français, anglais, allemand, espagnol, italien, portugais ou néerlandais. Certes ce sont des auteurs amateurs, mais ils sont contemporains et ont l’avantage de parler comme les habitants du XXIe siècle. Les auteurs peuvent présenter leurs textes ; les passionnés de nouvelles trouvent la littérature en plusieurs catégories : science-fiction, amour, crime, épouvante ou fantasy, il y en a pour tous les goûts et toutes les langues.

littérature site collection

Commentaires

  • Robert Faune

    1 Robert Faune Le 24/05/2023

    Ça peut inspirer ceux qui lisent en langue étrangère. Il ne faudrait pas qu'ils traduisent pour gagner au concours !

Ajouter un commentaire

Anti-spam